کارتون قدیمی
|
کارتون قدیمی » کارتون قدیمی نسخه دوبله : تعداد دی وی دی :2 عدد پخش در دی وی دی پلیر کپچر شده از تلویزیون قیمت 3700 تومان این کارتون به صورت کپچر شده عرضه می شود. دیدن این کارتون برای همه ی سنین خاطره انگیز و جذاب خواهد بود. البته با توجه به قديمي بودن اين كارتون نمي توان انتظار كيفيت بسيار بالا را داشت و با كيفيت متوسط ارائه مي شود كه اميدواريم با توجه به پرطرفدار و خاطره انگيز بودن كارتون مورد توجه قرار گيرد. نام كارتون : معاون كلانتر كليه محصولات فروشگاه داراي ضمانت مي باشد و در صورتي كه محصولي مشكلي داشته باشد نسخه تعويضي در اسرع وقت مجددا ارسال مي شود. روش هاي خريد از فروشگاه ايران دي وي دي (براي اطلاعات تكميلي در مورد روش هاي خريد و دريافت شماره حساب كليك كنيد ) 1- خريد پستي (كليك روي آيكن مربوط به خريد پستي - تحويل وجه هنگام دريافت كالا) 2- خريد نقدي (واريز وجه به حساب قبل از ارسال كالا – هزينه پست پيشتاز رايگان ) 3- پيك موتوري ( براي مشتريان تهراني) در صورت هر گونه مشكل در ثبت سفارش و يا سفارش تلفني با شماره موبايل 09193167467 در ساعات 9 صبح الي 6 بعد از ظهر تماس بگيريد. ---------------------------------------------------------------------------------------------- نسخه زبان اصلی : تعداد دی وی دی :5 عدد پخش در دی وی دی - کیفیت خوب - قیمت 5500 تومان ----------------------------------------------------------------------------------------------
سفارش تلفنی و یا پیک : 02144311722 و 09357621726 معاون کلانتر: دوستان اصرار دارن که من چند کلمهای باهاتون صحبت کنم. آخ شست پام. آخ شست پام. حالا دیگه منو دست میندازی ماسکی. کارتون معاون کلانتر قبل و بعد از انقلاب پخش می شد و خیلی از بچه های اوایل انقلاب آن را کاملا به یاد دارند. نقش معاون کلانتر با صدای ایرج رضایی از تیپ های معروفی شد که هنوز هم در حافظه خیلی ها باقی مانده، یک معاون بی دست و پا که مرتب از ماسکی و یک موش کور رودست می خورد. نقش ماسکی را مینو غزنوی می گفت و مهدی آژیر به جای موش کور حرف می زد. به جای کلانتر هم عباس سعیدی حرف می زد. مدیریت دوبلاژ معاون کلانتر را ناصر ممدوح انجام داد و عنوان بندی پایانی این کارتون را هم که یادتون هست چه طور ماسکی معاون کلانتر را سرکار می گذاشت و پرده نمایش را وقتی او داشت خودش را معرفی می کرد می کشید. معاون کلانتر هم جلوی همه تماشاچیان کنف می شد و بعد صدایش از پشت پرده می آمد که: «خدا لعنتت کنه ماسکی» و... کاراکتر دپيوتي داگ (همان معاون کلانتر خودمان) را شرکت TerryToons Cartoon خلق کرد. سريهاي کوتاه مدت تلويزيونياش (هر اپيزود هفت دقيقه) به سفارش کانال CBS تهيه شد و از اوايل دهه 1960، چهار اپيزود از آنها در يک نمايش تلويزيوني نيمساعته پخش ميشد. آن صحنة مشهوري که ماسکي و وينس، معاون را زورکي روي سن نمايش ميکشانند تا حسابي جلوي همه کنفاش کنند و ما خيال ميکرديم تيتراژ است، در واقع ربطدهندة اپيزودها به هم بود. دپيوتي داگ، اوايل دهه 1350 در ايران دوبله شد و تلويزيون تا مدتها بعد از انقلاب با نام معاون کلانتر نشانش ميداد. دپيوتي داگ، با آن شکم جلو آمده و کلاه و ژيلهاش، از تمام نشانههاي مجري قانون بودن فقط نشان روي سينه را دارد و يادآور کاراکترهاي اين شکلي وسترنهاي فورد و هاکس است. همة امور زندگي معاون در زندان کلانتري ميگذرد. ديتون آلن، کمدين و صداپيشة مشهور، با لهجه و گويش غليظ ايالتهاي جنوبي آمريکا به جاي دپيوتي داگ حرف ميزند و به سادهلوحي و روستازادگياش ميافزايد، کاري که ايرج رضايي هم در دوبلهاش انجام داد و نوع کمدي بيان کارتون اصلي را در نسخة فارسي حفظ کرد. ماسکي (Musky Muskrat) موش آبي و وينس (Vince Van Gophe) يک موش حفار، دوستان معاون هستند و بيشتر ماجراهاي کارتون، سر و کله زدنهاي ديوانهکنندة اين دو با معاون فلکزده است ماسکی و وینس، اين دو در تنبلي و علافي لنگه ندارند و نهايت فعاليتشان ماهيگيري در کنار رودخانه است. گاهي کلانتر (Sheriff) به معاون دستور ميداد که آن دو را به مدرسه برگرداند تا تکاليفشان را انجام بدهند. در عوض براي ديوانه کردن معاون، سريعتر از خودشان پيدا نميشود. در يک قسمت از ماجرا، کلانتر صد دلار جايزه براي «تنبلترين» فرد به عنوان برنده تعيين ميکند و اطمينان دارد که دوباره هم معاون برنده ميشود. اما ماسکي نقشهاي ميکشد و با دستبرد به مرغداني (Hen House) و بلند کردن تخممرغها، قصد تحريک معاون را دارد. اما نقشهاش اثر نميکند. دست آخر چون ماسکي براي برداشتن جايزه هم از خودش واکنشي نشان نميدهد، معاون کم ميآورد و جايزه را شريکي برنده ميشوند! وينس، دوست صميمي و پاية هميشگي ماسکي بود، با کلاه گرد و يک يقه و پاپيون کوچک. او روزها هيچ چيز را نميديد، اما در کندن تونل استاد بود. موقع فرار از دست معاون، دم ماسکي را ميگرفت. تکيه کلامش اين بود: «What Happend… What Happend» زندهياد مهدي آژير تمام حس و حالت بيان اين عبارت را در دوبله به فارسي نگه داشته.) يک راکون به اسم Tycoon در بعضي قسمتها همراه ماسکي و وينس بود و گاهي ماسکي با زدن يک نقاب مشکي، خودش را جاي او جا ميزد و به اين ترتيب از دست قانون فرار ميكرد. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||















